Category: Books in Print
Cristina Sánchez-Conejero
1ª edición: 21 diciembre 2010
ISBN: 978-0-9826491-1-4
Testimonio. Diario. Fábula. Memorias. Pensamiento. Una niña postfranquista es un texto repleto de observaciones íntimas y relevantes, que ayudan a comprender una época, un mundo nuevo, el nacimiento de una cultura que antes no tenía la libertad de vivirse y expresarse del todo. Ilumina un mundo que tantas veces se ha contado o como inmerso en el pasado o totalmente desconexo, pero que aquí vive y respira como el ambiente humano que es de veras.
Cristina Sánchez-Conejero presta a este volumen elegante el ojo del cineasta, el corazón y el arte del poeta, la inteligencia insistente de la profesora universitaria. Aprender de su narración no es sólo aprender de su vida; es aprender de la nuestra.
Cristina Sánchez-Conejero es profesora asociada de narrativa y cine español de los siglos XX y XXI en la University of North Texas. Recibió su doctorado de la University of California, Santa Barbara (2003) y su Masters de Villanova University (2000). Es autora de los libros académicos ¿Identidades españolas? Literatura y cine de la globalización (1980-2000) (2006), Spanishness in the Spanish Novel and Cinema of the 20th-21st Century (2007), y Novela y cine de ciencia ficción española contemporánea (2009), además de más de una docena de artículos publicados en revistas como Bulletin of Spanish Studies, Revista Hispánica Moderna, Hispanófila, Studies in 20th and 21st Century Literature y Crítica Hispánica. Es directora de la película Hispanosophy (2010), que también escribió y produjo.
Una niña postfranquista es su primera novela. [Leer más...]
Víctor Martín Iglesias (Plasencia, España, 1985) comenzó a escribir, como dice uno de sus poemas, “a la misma edad que todos”, y eso es exactamente lo que siguió y sigue haciendo hoy en día. Este, su primer poemario, es el resultado de sus años de universidad y de viajes, de formación literaria y vital, que llega a ser casi lo mismo. Crónica e invención se entremezclan para intentar explicar Cómo hemos llegado a esto.
Siempre preocupado por la exactitud del lenguaje, envuelve sus poemas en un contexto sugerente pero a la vez humano y palpable. Su manera de acercarse al verso demuestra una gran comprensión del sutil y aplastante dilema con el que se enfrenta todo escritor: el que plantea la decisión entre la palabra resplandeciente y la palabra precisa sin adorno. Como dice en uno de sus poemas, la poesía es “vocación de alquimia”, aunque el poeta no pueda evitar verse en ocasiones como un simple funcionario “buscando cuerpos entre los escombros”. Sugiere al lector que para crear no hay sólo que (re)inventar el lenguaje sino además un terreno que lo haga comprensible y así, nos muestra que en lo cotidiano habita también lo trascendente.
The Economics of Carbon Pricing & the Transition to Clean, Renewable Fuels
(A Report for Citizens Climate Lobby)
EXECUTIVE SUMMARY
Putting a price on carbon creates a contextual incentive for diversification and innovation in the energy economy. When Germany shifted its tax-base from income to energy, it spurred a decade of aggressive public and private investment in renewable resources. In just four years, it became the world leader in clean energy export, taking 70% of the world market just eight years after the initial policy shift.
German firms are driving investments of €400 billion in the Desertec solar project in North Africa, part of a plan to connect two continents via multi-gigawatt undersea transmission cables and advanced smart-grid technology. The project will revolutionize the energy sector in Europe and Africa, creating wealth for businesses and communities large and small. Morocco, for instance, plans to use its desert and mountain terrain, as well as its wind-intensive coastal areas, to generate enough renewable energy to become an export leader for the European market. This model can be duplicated in mountainous, desert-rich and coastal states across the U.S.
by Carlos Trujillo
Joseph Robertson, translator
1ª edición: 25 marzo 2010
ISBN: 978-0877230878
¿Dónde cae la hoja que cae de la hoja?
¿Dónde, la hoja que se suelta de sí misma
como mirando lejos y hacia adentro,
como mirándose desde lejos
igual que si fuera otra hoja la que cae
mientras ella la mira?
Where does the leaf fall that falls from the leaf?
Where, the leaf that lets go of itself
as if looking into the distance and also inward,
as if looking upon itself from afar,
as if it were some other leaf falling
while it is looking on?
The work of the poet is not easy to define. It involves imagination, observation, a musical ear and a kind of daring that allows words to forge new spaces for meaning. But none of these alone makes the poet, or the poem. In this bilingual edition of Carlos Trujillo’s Palabras, his first collection to be published in English, the award-winning Chilean poet offers the reader a hands-on experience of the creative work of the poet, and by his elegant, melodic approach, suggests a more intimate understanding of what poetry is and how it comes to draw breath. [Read more...]
Carlos Trujillo, Joseph Robertson (compiladores)
1ª edición: 25 marzo 2010
ISBN: 978-0877230861
En Villanova, cada noche de lunes, la palabra sencilla y poderosa emprende su vuelo sin encender motores y no para de revolotear, de elevarse y planear como gaviota luminosa sobre la noche siempre cálida de la hermandad poética reunida en la mesa del Taller Literario Pinzon 9. La idea de un día dedicado a la poesía se transformó en dos días de poesía, y en un par de semanas había comenzado a tomar forma un festival que ocuparía todo un fin de semana. Así nació este festival y la presente antología de colaboradores.
La antología incluye obras de los siguientes poetas: María Elena Arias Zelidón, David G. Barreto, Andrea Cote, Silvino Edward Díaz Burns, Rodolfo Figueroa, Andrés González, Gladys Ilarregui, Carlos Jiménez, Víctor Martín Iglesias, Floridor Pérez, Magnolia Pérez Garrido, Salvatore Poeta, Joseph Robertson, Enrique Sacerio-Garí, Cristina Sánchez-Conejero, Róger Santiváñez y Carlos Trujillo. [Más información...]
Joseph Robertson
1ª edición: 23 marzo 2010
ISBN: 978-0982649107
Este libro, la tercera colección de poesías en castellano por Joseph Robertson, junta poemas tanto filosóficos como de amor con ensayos cortos y un cuento lírico. Es a la vez la obra más ambiciosa y más íntima del poeta, y marca un momento de cambio de enfoque en su obra y en su visión poética. Aquí siguen unos extractos del texto:
La poesía es la frontera donde el lenguaje de uso común contacta con significados futuros, y en el proceso, cuando mejor logrado, invita a entrar en el presente una riqueza de verdades trascendentes. La poesía se involucra en todos los usos del lenguaje, aunque pueda haber tendencias populares sugerentes de que sólo las nuevas modas valen, de que la poesía es más clásica que actual : muchos artistas musicales ahora hacen el papel, incluso conscientemente, del historiador mítico o trobador vagabundo, pero la poesía no se limita a estos propósitos.
Conferencia con lecturas de poesía, poetas y charlas académicas
Event dates: 25, 26, 27 March 2010
This spring, the Dept. of Modern Languages, in conjunction with the Graduate Program in Hispanic Studies and the Pinzon 9 Literary Workshop, will be hosting its first spring-semester Festival of Poetry, focused primarily on works in the Spanish language. The three-day festival will include readings, round-table discussions, academic paper presentations and book presentations, by poets and scholars from Villanova, from around the country and from various foreign nations.
All events during the three-day festival will be held either in Saint Augustine Center Room 300 or the Connelly Center Cinema. Admission is free and open to the public. [More information, plus full schedule...]
Mi nuevo libro, Otro posible desvío de lo esperado: poesías en castellano, ya a la venta. Comprarlo en Amazon.com
La primera edición impresa del libro se estrenó en una lectura de cuatro poetas en Villanova University, en Pennsylvania, la noche del 16, que además del autor de este libro, incluyó a Carlos Jiménez (España), Salvatore Poeta (EEUU) y Róger Santiváñez (Perú). Otro posible desvío de lo esperado es la segunda colección de poemas originales que he publicado en español, después de Breves penumbras.
Esta obra consta de una serie de obras en verso que forman “rezos” y meditaciones, exploraciones del amor y de la naturaleza de la existencia tal como la desea establecer el ser humano. Es una carta afectuosa a los seres queridos y un lamento profundo por el tiempo que amenaza con quitar de entre nosotros los seres más inocentes. Es a la vez un experimento lírico, buscando nuevas fronteras en la obra poética y asumiendo el reto por el que todos los poetas apuestan, de crear nuevos caminos expresivos.













